Соприкосновение с японской культурой

События национального значения в Японии
В Японии каждому сезону соответствуют различные торжественные события, ниже мы познакомим вас с некоторыми наиболее традиционными из них праздниками.
«Осёгацу» (Новый год)

Первоначально Новый год отмечался как праздник по встрече синтоистского божества Тосигами-сама, который сулил плодородие пришедшего года, и слово сёгацу было другим обозначением января-месяца. В наше время трёхдневный период с первого января по третье января называется «Сан-га-нити», первые семь дней Нового года - «Мацу-но-ути» или «Мацу-нанока», - это временной интервал означает «Сёгацу» (Новый год). В зависимости от географической местности Японии понятие «Сёгацу» (Новый год) может даже захватывать временной отрезок вплоть до 20 января («Хацукка сёгацу» и «Хонэ сёгацу»).
Это время, когда можно сформулировать чаяния за целый год, время сделать новую душевную перезагрузку. Близким людям и друзьям принято отсылать новогодние поздравительные открытки, которые называются «Нэнгадзё». Родственники собираются в семейном кругу и устраивают застолье, едят и выпивают. Когда отмечаются Новый год «Сёгацу» японцы единственный раз в году едят праздничное кушанье, которое называется «Осэти рёри».
Дети с особым нетерпением ждут прихода этого события, т.к. могут рассчитывать на получение от родственников подарков в виде карманных денег «Отосидама». Для японцев встреча Нового года – самое важное событие в году.
«Сэцубун» (Канун весны)

«Сэцубун» означает смену времен года и означает канун перед первым днём начала каждого сезона при смене времён года (начало весны, начало лета, начало осени, начало зимы). Слово «Сэцубун» также несет в себе смысл «разделение времён года». С момента окончания эпохи Эдо (1603-1868) слово «Сэцубун» в широком смысле этого слова стало больше употребляться в значении, указывающим главным образом на канун начала весны (примерно 4 февраля каждого года).
В народе бытовало поверье, что именно на стыке смены каждого сезона года на свет появлялась всякая нечисть (черти), и для их изгнания с криками «Черти вон, счастье в дом» раскидывались бобы, и каждый съедал такое количество бобов, которое соответствовало количеству лет собственного возраста (по восточному лунному календарю).
В некоторых районах Японии существует обычай съедать на одну бобовую горошину больше, чем количество лет своего возраста, мол это укрепляет тело и защищает хозяина от простуды.
«Хина мацури» (Праздник кукол)

«Хина мацури» - Праздник кукол отмечается каждый год 3 марта. В этот день в японских семьях дом украшается куклами, которые называются «Хина нингё», угощаются блюдом «тирасидзуси» и супом из моллюска хамагури. Это праздник, когда девочкам желают вырасти здоровыми и счастливыми.
Праздник «Хина мацури» своими корнями уходит к одному из праздников годичного цикла в древнем Китае, известный как фестиваль Двойной тройки, который заключался в обряде очищения от грязи у водных источников. Этот китайский обряд наложился на модную в то время в Киото времён эпохи Хэйан (794-1185) среди дам из аристократического сословия забаву под названием «Хиина асоби» с использованием кукл из бумаги; тогда зародилась традиция «Нагаси бина», когда сделанные из бумаги куклы пускали по течению реки. Некоторое время спустя, уже с наступлением эпохи Эдо, технологии изготовления куклы получили значительное развитие, куклы из простой забавы пускать их по течению трансформировались в предмет украшения интерьера, и с тех пор закрепилась традиция отмечать каждый год этот день как праздник девочек.
Во всех уголках Японии проходят праздники, окрашенные местным ярким колоритом, это одно из самых ярких и масштабных событий весны.
«Танго-но-сэкку» (Праздник мальчиков)

«Танго-» – один из праздников годичного цикла, в наше время он отмечается 5-го мая. 1948 год стал годом рождения праздника «Кодомо-но-хи» (День детей), суть которого заключается в почитании ребенка как личности и наряду со стремлением обеспечить счастливое детство выражается уважение к матери. В наше же время в доме ставят украшения в виде самурайских доспехов и шлема, а перед домом вывешивают на шесте коинобори; это событие посвящено празднованию дня рождения мальчиков и пожеланиями вырасти им настоящими героями, угощаются лакомством тимаки (рисовый колобок, завернутый в бамбуковый лист) и касивамоти (моти с фасолевой начинкой, завернутое в дубовый лист). История этого праздника очень глубока и обычай передается из поколения в поколение ещё со времён эпохи Нара (710-794).
Коинобори - это матерчатые фигуры карпов в виде знамен из китайских хроник, а смысл их заключается в пожелании мальчикам сделать блестящую карьеру в будущем.
Украшение самурайскими доспехами происходит из обычаев, которые практиковались сёгунами и полководцами самурайского сословия. Своих детей они стали украшать доспехами и шлемом для того, чтобы защитить их от опасности и обеспечить безопасную жизнь.
«Танабата» (Праздник Ткачихи)

«Танабата» или «Ситисэки» - один из народных праздников «сэтинити» среди годового цикла событий «сэкку», который отмечается в Японии, Тайване, Китае, Вьетнаме и других странах. Ежегодно 7 июля вечером на бамбуковых ветках развешивают тандзаку (небольшие кусочки тонкой цветной бумаги) с написанными на них желаниями, иногда в стихотворной форме и молятся звездам о свершении задуманного.
Первоначально праздник «Танабата» отмечался как церемония синтоистского богослужения Танабата и истоки его корней восходят к китайскому празднику Моления об искусности (Кикодэн). Известная китайская легенда гласит, что разделенные небесной рекой (Млечный путь) влюбленные друг в друга прекрасная принцесса Орихимэ (Ткачиха, Вега в созвездии Лиры) и Хикобоси (Волопас, Альтаир в созвездии Орла) могли только один раз в году пересечь реку и встретиться.
Обычай развешивать на бамбуковых ветках тандзаку появился со времён эпохи Эдо, и эта традиция присуща только Японии.
В провинциях этот праздник может отмечаться 7 июля или 7 августа, а знаменитый на всю страну фестиваль «Сэндай танабата мацури» отмечается каждый год в августе.
Культура Японии
В Японии развита бесконечно многогранная культурами, со всеми аспектами которой просто невозможно ознакомить, поэтому познакомим вас с самыми традиционными праздниками.
Питание

Японские блюда называютя «васёку» (по-научному «японская кухня»), и хотя она значительно отличается от кухни Америки, Европы, а также стран западной Азии, тем не менее в странах Восточной и Юго-Восточной Азии можно найти очень много блюд и пищевых ингредиентов, сходных с японской кухней.
Специфичность японской кухни более выражена ритуалом этикета.
Для большинства стран Восточной Азии характерны блюда набэмоно, готовящиеся в горшке или кастрюле, а также блюда, аранжированные горкой на большом блюде, при этом традиционно принято, что каждый участник трапезы берёт себе порцию с подобного общего на всех блюда. Однако в Японии традиционно принято использование посуды индивидуального пользования, при этом каждый ест своими приборами. При этом допускается применение пиал и тарелок, считается, что исключительно палочками едят только в Японии.
Кроме того, в Японии допускается издавать громкие звуки при прихлёбывании супа из лапши, такого как гречневая лапша, лапша удон и пр.; существует много обычаев, которые не часто можно наблюдать в других странах.
В последние годы японская кухня и ценится за свою низкую калорийность и блюда японской кухни считаются полезными в плане здорового питания.
Одежда

С периода Мэйдзи (1868-) в Японии приобрела популярность одежда в европейском стиле, тем не менее «кимоно» остается главным представителем японской культуры в одежде. В особенности важна роль женского кимоно, которое не только украшает внешний облик яркими красками, но и несёт элементы, подчеркивающие внутреннюю красоту. Сейчас во время праздников и других торжественных мероприятий в хорошую погоду часто на улице можно встретить людей в кимоно, но особенно в последние годы наметилась тенденция к росту количества молодых женщин, которые и в повседневной жизни с удовольствием носят кимоно; заново открывается миру его очарование.
Есть много разных видов кимоно, одно надевают во время торжественных и официальных мероприятий, другое – для повседневного ношения при выходе на улицу, во время прогулки или похода в торговые ряды, есть и юката (лёгкое кимоно без подкладки), выбор каждого зависит от ситуации. Материал кимоно может быть самым разным в зависимости от времени года, его можно комфортно носить, не испытывая влияния жары и холода. Узор кимоно, который вплетает в себя элементы сезона, наступающего только через месяц, называется «Ики», (цвет, определяющий сущность ч.л.). Например, если кимоно носится в феврале, то надевают кимоно с узором из цветов сливы, персика и т.п., которые расцветают в марте.
Вам можно начать прежде всего с одного из видов летнего кимоно «юката», которое можно носить без особых сложностей и формальностей.